Mostrando entradas con la etiqueta medieval. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta medieval. Mostrar todas las entradas

domingo, 31 de diciembre de 2023

Resumen 2023

 Tengo que reconecer que este año ha sido de lo mas raro, ya que despues de un 2022 tan intenso, perdí bastantes ganas de públicar y hacer cosas, no se puede ir de tanto a casi nada, y me dió mucha rabia, porque el blog perdió contenido, que está pendiente de publicar, aún así mas de 18000 visitas cuando apenas aporte contenido, es algo de agredecer, sobre todo porque quiere decir que el contenedor de recursos es algo de lo mas importante para nuestra comunidad.

I have to admit that this year has been the strangest, since after such an intense 2022, I lost a lot of desire to publish and do things, you can't go from so much to almost nothing, and it made me very angry, because the blog lost content, which is pending publication, even so more than 18,000 visits when it barely contributed content, it is something to be grateful for, especially because it means that the resource container is something of the most important thing for our community.

 

Para compras, de el año pasado no cumpli con lo que pensaba, pero tengo claro que si está en oferta el museo va a caer si o si, tambien la casa azul medieval, las casas victorianas siguen estando en la bolsa de compras, pero tampoco a cualquier precio, a ver si la rebajan al fin...


For purchases, from last year I did not comply with what I thought, but I am clear that if it is on sale the museum will fall yes or yes, also the medieval blue house, the Victorian houses are still in the shopping bag, but neither at any price, let's see if they finally lower it...


Aquí he adquirido un museo mas, mas alguna que otra cosa mas, como muestro en una de las pocas entradas que elabore este año. Regalos Navideños 2023, aunque al final la casa azul, no fue una de las compras de este año, ya le tocará... aunque si la mansión pequeña reeditada entró en la colección, para poder dar mas fondo a esa temática Regalos cumpleaños 2023


Here I have acquired one more museum, plus a few other things, as I show in one of the few entries I made this year. Christmas Gifts 2023, although in the end the blue house was not one of the purchases this year, it will be up to it... although the reissued small mansion entered the collection, to be able to give more depth to that theme Birthday Gifts 2023





 Bueno este año si que si, toca ordenar y con algunas cosas como el steck, creo que va por buen camino, espero que sera algo que acabe en breve... hasta que toque de nuevo movilizarlo.

Well this year yes, it's time to order and with some things like the steck, I think it's on the right track, I hope it will be something that ends shortly... until it's time to mobilize it again.

Aunque no tengo fotos, podemos decir, que si esta bastante ordenado, y que es accesible para su uso y manejo, aunque como pienso, debería tener un lugar mas amplio y mejor para tener todo en mejores condiciones y que no este tan dejado y separado.


Although I don't have photos, we can say that it is quite organized, and that it is accessible for use and handling, although as I think, it should have a larger and better place to have everything in better conditions and not be so abandoned and separated. 

Con esto quiero mejorar el monasterio y ver si hago una capilla 100% playmobil, para escenarios variados de época, y hacer una entrada sobre el tema.

With this I want to improve the monastery and see if I can make a 100% playmobil chapel, for various period scenes, and make an entry on the subject.


En relación al monasterio, no sufrió cambios muy a mi pesar, lo que si que la congragación aumento, así como una nueva orden, gracias al nuevo monje.

In relation to the monastery, it did not undergo any changes, much to my regret, but the congregation did increase, as well as a new order, thanks to the new monk.






Así como alguna otra cosilla que he adquirido, pero que no es 100% Playmobil.

As well as some other things that I have acquired, but that are not 100% Playmobil.







Pintar y preparar unas escuelas del oeste y convertirlo en un edificio mas grande.

Paint and prepare a west schools and turn it into a bigger building.

                                        


Este proyecto esta a medias, ya que he realizado pruebas, tanto de piezas como de pintura, pero no fueron mas que pruebas, como dije antes.

This project is half done, since I have carried out tests, both on parts and paint, but they were nothing more than tests, as I said before.

Quiero acabar también darle unha vuelta a tropas para luchar contra los romanos, algo que va avanzado, pero que en este año quería acabar, y espero poder hacerlo.

I also want to finish giving troops a turn to fight against the Romans, something that is progressing, but that this year I wanted to finish, and I hope to be able to do it.

 Aquí si que avanzamos y hemos hecho cosas para mejorar la colección y aunque no son suficientes, para darles guerra a mis romanos si que valen.     

Here we have made progress and we have done things to improve the collection and although they are not enough, they are worth fighting against my Romans.   

                                    Enemigos de Roma


                                    

En medievo, voy a darle un impulso importante a una casa, la de las aguilas, que siempre me gusto, y a la que le tengo mucho cariño, Patri, me regalo en su momento una cajita y ahora quiero convertirla en mi ejercito medieval de referencia, llegar al centenar de soldados, con su caballería, infantes y arqueros, para proteger tanto castillos como villa medieval, y tambien hacer algunos musulmanes mas.

In the Middle Ages, I am going to give an important boost to a house, that of the eagles, which I have always liked, and which I am very fond of, Patri, he gave me a little box at the time and now I want to turn it into my reference medieval army , reach a hundred soldiers, with their cavalry, infants and archers, to protect both castles and medieval town, and also make some more Muslims.

Este proyecto si que lo he hecho y acabado, aunque no hice mas que algunas fotos, y no al conjunto completo.

I have done and finished this project, although I only took a few photos, and not the complete set.










Tengo pendiente pintar una serie de cascos y gorros para la guerra de indepencia española, una sección de granaderos y algunos de caballería, poquita cosa, para los números habituales.

I have yet to paint a series of helmets and hats for the Spanish war of independence, a section of grenadiers and some cavalry, not much, for the usual numbers.

Cosas que me gustaría hacer y no lo veo factible, no puedo diversificar tanto... es un parque acuático, hay muchas referencias, nuevas y antiguas, y un hospital de adultos para complementar el infantil, pero solo son cosas que me pasan por la mente, no da para todo, por mucho que quiera.

Things that I would like to do and I don't see it as feasible, I can't diversify so much... it's a water park, there are many references, new and old, and an adult hospital to complement the children's hospital, but these are just things that happen to me mind, it does not give for everything, no matter how much you want.


He pintado y realizado algunas cosillas, pero realmente nada muy destacable, el hospital, una escuela infantil y un jardín de infancia entraron en las cosas que están para jugar y mostrar, pero en cuanto sea factible... que espero que sea pronto.

I have painted and done some things, but really nothing very notable, the hospital, a nursery school and a kindergarten were among the things that are there to play with and show, but as soon as it is feasible... which I hope will be soon.

Montajes, pues este año quería meterme en menos líos, y no hacer tantos, pero ya se sabe que muchas veces no es lo que quieres, sino lo que surge y no queda mas remedio que embarcarte en proyectos para que estos salgan adelante.

Montages, because this year I wanted to get into less trouble, and not do so many, but it is already known that many times it is not what you want, but what arises and there is no other choice but to embark on projects so that they go ahead

Al final este año, fue liviano en montajes, una urna en Lugo, que tengo que subir las fotos, así como otra colaboración en Cedeira, en el Museo del Mar, y la Feria de Curtis, donde volví a involucrarme en la organización y colaboré en el diorama napoleonico, así como en el prestamo de material en varios dioramas mas.

In the end this year, it was light on setups, an urn in Lugo, which I have to upload the photos, as well as another collaboration in Cedeira, at the Museum of the Sea, and the Curtis Fair, where I got involved again in the organization and collaborated in the Napoleonic diorama, as well as in the loan of material in several other dioramas.





Un resumen algo pobre, pero como dije no fue un gran año para mi en relación a los Playmobil, llegandome a plantear dejar de coleccionar, que no la colección. Pero aquí seguimos.

A somewhat poor summary, but as I said it was not a great year for me in relation to Playmobil, leading me to consider stopping collecting, not the collection. But here we continue.

viernes, 9 de junio de 2023

Regalos navideños 2023

Muchas veces tienes ganas de dejar todo, y pasar de este vicio, y es lo que me está pasando, y no he actualizado nada en los últimos 6 meses, algo que realmente me disgusta, y por ello a ver si esta pequeña actualización sirve para salir de este bache creativo y de afición.

Many times you feel like giving up everything, and move on from this vice, and that is what is happening to me, and I have not updated anything in the last 6 months, something that really upsets me, and therefore let's see if this small update is useful for get out of this creative and hobby rut.




Tenía pendiente mostrar mis regalos navideños que ya era hora y aprovechando un poco y que fui meridianamente bueno, cayeron una serie de referencias que aumentan mi mundo medieval y de la Edad Moderna, 3 construcciones, como son la casa amarilla 70957, la torre prisión 70953, la panadería 70954 y una Novelmore, que para piezas me encanta como es la 70224.

I had pending to show my Christmas gifts that it was time and taking advantage of a bit and that I was perfectly good, a series of references fell that increase my medieval and Modern Age world, 3 buildings, such as the yellow house 70957, the prison tower 70953 , the bakery 70954 and a Novelmore, which I love for pieces as it is 70224.


Las nuevas reediciones medievales, a parte de venir en caja, vienen con unas figuras de lo mas bonitas y utilizables en todo la época para las que quiero emplearlas y supongo que intentaré hacerme con alguna mas para customizar, ya sabéis, menos ejércitos y mas civiles.

The new medieval reissues, apart from coming in a box, come with some of the most beautiful and usable figures in all times for which I want to use them and I suppose I'll try to get some more to customize, you know, less armies and more civilians .


A ver si actualizo todo esto con mas premura, y os pido disculpas por no hacerlo.

Let's see if I update all this more quickly, and I apologize for not doing so.

















 




















domingo, 15 de enero de 2023

Clash Royale en la Feria de Curtis´22

En esta feria TinoPontevedra, nos mostro un diorama de lo mas original,  porque partiendo de un poblado medieval, que ya de por si rompió los esquemas, al hacer las calles sinuosas y las casas pegadas, en la parte central de su montaje, nos trajo uno de los juegos que mas se juega en línea, en el que a traves de cartas se producen enfrentamientos en un campo de justas que nuestro compañero represento tan habilmente. 

In this TinoPontevedra fair, I show us a most original diorama, because starting from a medieval town, which already broke the patterns, by making the winding streets and the houses stuck together, in the central part of its assembly, it brought us one of the games that is played the most online, in which confrontations occur through cards in a jousting field that our partner represents so skillfully.

Y no solo eso, sino que la villa esta llena de vida y de detalles que la hacen de lo mas interesante y que hicieron las delicias del público que asistio a la feria y a ver los montajes.

And not only that, but the town is full of life and details that make it the most interesting and that delighted the public that attended the fair and saw the productions.

Os dejo con las fotos y que veias como Tino, con las ideas de su hijo Nacho, el creador de este diorama, hacía este gran montaje.
 I leave you with the photos and see how Tino, with the ideas of his son Nacho, the creator of this diorama, made this great montage.