domingo, 24 de diciembre de 2023

Espacio En Feria de Curtis II 2022


Lorelai, Lois y Paola, en la edición pasada de la Feria de Curtis, nos sorprendieron a todos con un original diorama basado en el espacio, con referencias a muchas de las cosas que salieron nuevas, como las naves de Star Trek, así como referencias mas antiguas de las primeras que salieron, así como una cuidada ambientación que le da una gran vida y que con las luces daba una ambientación de lo mas especial. Os dejo las fotos de este montaje y mi mas sincera enhorabuena a sus montadores.

Lorelai, Lois and Paola, in the last edition of the Curtis Fair, surprised us all with an original diorama based on space, with references to many of the things that came out new, such as Star Trek ships, as well as references older than the first ones that came out, as well as a careful setting that gives it great life and that with the lights gave a very special setting. I leave you the photos of this assembly and my most sincere congratulations to its editors.


















 

sábado, 23 de diciembre de 2023

Enemigos de Roma

 Algo que llevo haciendo una temporada, es preparar cosillas para que mi cohorte se pueda entretener, para ello he ido haciendo con material variado un ejercito de enemigos de Roma, siempre se pueden añadir vikingos y celtas, mas otras unidades para darles un poco mas de caña.

Something that I have been doing for a while is preparing things so that my cohort can entertain themselves, for this I have been making an army of enemies of Rome with various materials, you can always add Vikings and Celts, plus other units to give them a little more cane.


Algunos de ellso son veteranos de campañas anteriores, y estuvieron en dioramas y montajes, pero otros son originales y están en continuo cambio, cuando se consigue material nuevo, se añade y cambia o se mejora, es la maldición de los ejércitos...


Some of them are veterans of previous campaigns, and were in dioramas and montages, but others are original and are constantly changing, when new material is obtained, it is added and changed or improved, it is the curse of armies...


                                        

Sección de honderos baleares, siempre dispuestos a lanzar unas piedras y abatir a las tropas romanas.

Section of Balearic slingers, always ready to throw a few stones and shoot down the Roman troops.



Infantería pesada, que es el cuerpo principal de esta tropa, armados con lanzas y escudos, con una sección en amarillo.

Heavy infantry, which is the main body of this troop, armed with spears and shields, with a section in yellow.










A continuación una serie de pequeños grupos de mercenarios, en los que use material diverso pero intentando darle una uniformidad, se que no es realmente histórico, pero pienso que en un diorama puede ser mas fácil de identificar todo sin necesidad de tener un gran texto de respaldo.

Next, a series of small groups of mercenaries, in which I used diverse material but trying to give it a uniformity, I know it is not really historical, but I think that in a diorama it can be easier to identify everything without needing to have a large text of back.









Los siguientes grupos los llamo los cartagineses, donde uso bronce y dorado, y figuras de las series de dioses griegas que dan tanta vida y posibilidades, hay mas y mejores, algunos apenas están equipados pero otros si están preparados para la lucha.

I call the following groups the Carthaginians, where I use bronze and gold, and figures from the series of Greek gods that give so much life and possibilities, there are more and better, some are barely equipped but others are prepared for the fight.















Roma se acercan tiempos dificiles







viernes, 22 de diciembre de 2023

Regalos de cumpleaños 2023





Muchas cosas que contar y pocas ganas de hacerlo, la ilusión no es la misma, pero hay que seguir, que sino estas cosas se abandonan y se dejan y no es lo que yo quiero para esta historia, y para ello que mejor hablar de algo que habitualmente hacia en abril o mayo, cuando celebro mi cumpleaños y tengo mis regalos azules, aunque este año la tendencia es algo mas rosa.

Many things to tell and little desire to do it, the illusion is not the same, but we have to continue, otherwise these things are abandoned and left and it is not what I want for this story, and for that it is better to talk about something which I usually did in April or May, when I celebrate my birthday and I have my blue gifts, although this year the trend is a little more pink.

Al fin han llegado a casa varias de las referencias reeditadas de la época victoriana, puede que algún día haga un diorama de los que tengo en mente, en 1864... en 1870... bueno ya divago y aún estoy con pocas ganas de montar y mover material...

Finally, several of the reissued references from the Victorian era have arrived home, perhaps one day I will make a diorama of the ones I have in mind, in 1864... in 1870... well, I'm already rambling and I still have little desire to assemble and move material...

Pues esta es la casa con varias referencias o habitaciones añadidas, dormitorio de adultos, dormitorio de niños, cocina y salón comedor, y finalmente os muestro un pequeño montaje, que mis hijos hicieron, si ellos tambien juegan con mis cosas... y yo con la suyas. Os dejo con las fotos.



Well, this is the house with several references or added rooms, adult bedroom, children's bedroom, kitchen and living room, and finally I show you a small montage, that my children made, if they also play with my things... and I with yours. I leave you with the photos.