domingo, 25 de febrero de 2024

Homenaje Infantería de Marina 487 Aniversario San Fernando Bahia Sur 2024

 Despues de montar en el 485 aniversario del Tercio de Infantería de Marina, pues era el momento de que en el Homenaje al Tercio Sur de Infantería de Marina se trasladase a su base, 487 años en servicio activo, y con la inestimable ayuda y colaboración del general Sanz de Alisedo, la tropa galaica se desplazo a San Fernando (Cadiz) en el centro comercial Bahía Sur, a montar 4 dioramas con hitos de la infantería de marina, aunque por motivos laborales, no me pude desplazar a montar, así que allá fueron Artabro Click y Playmocedeira.

After riding in the 485th anniversary of the Third Marine Corps, it was time for the Tribute to the Southern Third Marine Corps to move to its base, 487 years in active service, and with the invaluable help and collaboration of the General Sanz de Alisedo, the Galician troops traveled to San Fernando (Cadiz) in the Bahía Sur shopping center, to set up 4 dioramas with milestones of the marine infantry, although due to work reasons, I could not go to set up, so there They were Artabro Click and Playmocedeira.




 El primero es nuestro dioramas, es la batalla de Lepanto, donde una coalición católica liderada por España se enfrentó a las fuerzas turcas, y en este diorama cada vez estamos poniendo y usando nuevas escenas y figuras.

The first is our dioramas, it is the battle of Lepanto, where a Catholic coalition led by Spain faced the Turkish forces, and in this diorama we are increasingly putting and using new scenes and figures.



















En orden cronológico podemos ver el diorama de San Pedro Abanto, en la época de la tercera guerra carlista, un periodo de lo mas convulso y que en 1874 dió lugar a esta batalla.

In chronological order we can see the diorama of San Pedro Abanto, at the time of the Third Carlist War, a most turbulent period that in 1874 gave rise to this battle.












Un poco mas adelante en el tiempo, tenemos la acción de Holguín Piedra Picada en 1895, donde los Infantes Rama y Cancela, hicieron frente a una fuerza de mambises cubanos muy superior, dando tiempo a que se montase un contraataque.

A little later in time, we have the action at Holguín Piedra Picada in 1895, where Infantes Rama and Cancela faced a much superior force of Cuban mambises, giving time for a counterattack to be mounted.















El cuarto y último diorama, es de mediados del siglo XX, cuando en los acantalidados de la comarca de Ferrol, la infantería de marina adquiere nuevas especialidades y que le dan una mayor capacitación para desarrollar sus funciones y muestran lo duro que son los inicios.

The fourth and last diorama is from the mid-20th century, when in the cliffs of the Ferrol region, the marine infantry acquired new specialties that gave them greater training to carry out their functions and showed how hard the beginnings were.






Las últimas fotos son de la inaguración y montaje, con la presencia de distintos mandos del Tercio Sur y mis dos amigos, Playmocedeira y Artabro... que pena que solo estuviesen mis kekos ahí.

The last photos are of the opening and assembly, with the presence of different commanders from the South Tercio and my two friends, Playmocedeira and Artabro... what a shame that only my kekos were there.