En esta feria TinoPontevedra, nos mostro un diorama de lo mas original, porque partiendo de un poblado medieval, que ya de por si rompió los esquemas, al hacer las calles sinuosas y las casas pegadas, en la parte central de su montaje, nos trajo uno de los juegos que mas se juega en línea, en el que a traves de cartas se producen enfrentamientos en un campo de justas que nuestro compañero represento tan habilmente.
In this TinoPontevedra fair, I show us a most original diorama, because starting from a medieval town, which already broke the patterns, by making the winding streets and the houses stuck together, in the central part of its assembly, it brought us one of the games that is played the most online, in which confrontations occur through cards in a jousting field that our partner represents so skillfully.
Y no solo eso, sino que la villa esta llena de vida y de detalles que la hacen de lo mas interesante y que hicieron las delicias del público que asistio a la feria y a ver los montajes.
And not only that, but the town is full of life and details that make it the most interesting and that delighted the public that attended the fair and saw the productions.
Os dejo con las fotos y que veias como Tino, con las ideas de su hijo Nacho, el creador de este diorama, hacía este gran montaje.
I leave you with the photos and see how Tino, with the ideas of his son Nacho, the creator of this diorama, made this great montage.